french

Blog, Essays, Monishots, Resources

Your Language Will Not Die If You Learn Another One.

To have another language is to possess a second soul.~Charlemagne Some may not like what I’m about to write but I’m going to write it nevertheless because it is somewhat underrated and underappreciated. But above all, it is factual and objective. I know we are concerned about culture and heritage. How to preserve our traditions, languages, and all that. For Igbos like me, this concern possibly grew more worrisome when UNESCO predicted that our language will become extinct by 2025 if nothing is done to check its fast-declining use. So when a friend recently queried why my kids spoke little Igbo, our discussion raced back to that doomsday prediction. I started researching ways to teach my teenagers Igbo and realized that contrary to my fears our dear language has actually flourished in recent times. I discovered that in our usually enterprising manner, many Igbos rose to the challenge and elevated the language to disciplinary status in global institutes of repute like Oxford and Harvard. However, what gave me the greatest joy was that as 2025 approaches, numerous websites like igbotic.net where anyone can learn Igbo have emerged. My exuberant exclamation was that “Igbo language liveth!” Buoyed by this knowledge I rang my friend and reignited the topic hoping to convince him that UNESCO’s augury will come to naught after all. He still insisted that I should ‘force’ my kids to learn our mother tongue. That was when I asked a simple question that left him bewildered. “When and how often will this Igbo language skill help my children?” After a brief back and forth which was leading to more confusion, I had to explain my position. Most Igbo kids living outside the South East started out speaking Hausa, Yoruba, etc along with their peers. This makes it easier to live in those areas. I know a lady who fantasized about her kids speaking “asupri supri” because she longed to migrate to the western world. For years she pursued her dream of moving to Canada. Last year when she finally landed there I called and asked if her kids have started speaking “asupri supri”, her euphoric response was all you needed to feel her satisfaction. I also have a friend in the UK whose daughter spoke better Igbo than some children in Amawbia when she was just 3 years old. At 6 she could read and write in Igbo language. This was only possible because her mum considered it a duty and passionately taught her. There are many like her in the diaspora and together with concerted efforts by other stakeholders, will ensure that our language endures. You see, being a diasporan has many peculiarities and one is that your kids are often raised in an environment (school) where they are not only taught in a different language — English in most cases — but also have mates communicating in that language. In addition, whereas I studied Igbo as a 2nd language in primary school, Irish was the mandatory 2nd language here at that level. Now as a father, it was one of my intentions to teach my kids Igbo when I relocated and I did try. Perhaps I didn’t try enough but of course, you cannot force them as that may have unintended consequences in these climes. The truth is that the chances of my kids going back to live in Nigeria and particularly the South East is almost zero. This is even more so given the current trajectory of insecurity and economic hardship in the country. And as I embraced this reality it soon became clear that French, Spanish, German, Mandarin, and indeed programming languages like HTML, Python, and Java offer better opportunities for kids in our global and tech-driven world. Now consider this. For some time now I’ve been applying for research and academic positions across diverse EU institutions that will hopefully launch me into a doctorate study. For one, they are usually funded programmes. And in addition, they offer the opportunity to learn in a multicultural environment. Unfortunately, my chances have been reduced by one factor; lack of second language proficiency. It is often an eligibility requirement for most EU Institutions that you possess certain levels of certification in at least 2 official languages. That was how my French-speaking friend who lives in New York got a job at the Hague some years ago. So here I am stuck with only English and Igbo languages when a member of the cmonionline community of writers in Nigeria is a French teacher. This writer may actually be more qualified than I am for many positions in the EU. And guess what? There are more like her. Of course, with the internet era, the opportunities available to those who know computing languages like Java, and Python are limitless. But when we say that young Nigerians are ill-equipped to seek jobs abroad, it isn’t limited to tech skills because language skills equally give you a competitive edge. If you possess B-level competency in French, Spanish, Dutch, or any European language for that matter you can apply for many jobs over here that are open to non-EU citizens. Furthermore, some Universities in EU countries have free/affordable tuition but many Nigerian students don’t know this. Norwegian, Swedish & Dutch are among the easiest languages for English speakers to learn. You can learn any of these languages online and with a recent ruling by the EU Court of Justice that the European Commission cannot restrict the choice of a second language to English, German, or French in its recruitment process, your chances of landing a job are even greater if you are proficient in any other European language. I have not in any way suggested that you cannot or shouldn’t go the extra length to teach kids your indigenous language. It is a thing of pride to watch kids speak their native language. So if you can speak, read or/and write in Igbo that’s fine. If you can teach your wards thats even better. In addition, if

Blog, Essays, Monishots

Chimamanda’s French question as a metaphor for educational revolution.

@ikhide: Interesting how Western liberals react with outrage and condescension whenever an African thinker departs from liberal orthodoxy and tries to think for him or herself; witness the troubles Adichie and Ngugi have been in for daring to have independent views on contemporary issues. The above tweet which I came across this morning got me thinking. Is it that Western liberals who by the way often lay claim to championing globalisation and equality believe it must be achieved on their own terms? or that Africans are unwilling to take a stand and grab the bull by its horns to emancipate ourselves from the shackles of the slave mentality? At the Night of ideas event which held at the prestigious Quai d’Orsay Paris, home of the Foreign Ministry, a French journalist had asked our globally acclaimed Chimamanda if Nigeria has bookstores. A question which did not go down well with the award-winning author and outspoken feminist.  In a typical manner, her response was predictable “I think it reflects very poorly on French people that you have to ask me that question,” she quipped. Whether Caroline Broué was ignorant or just being mischievous is anyone’s guess, but that has taken the backstage. The discourse elicited by the uncanny exchange is now centred on racism and colonial prejudices. Expectedly many Nigerians took to the social media to hurl expletives at the lady, she was labelled arrogant, insolent, ignorant and of course racist. For me, however, the issue presents an opportunity for us to critically interrogate the dwindling reading culture which by extrapolation is responsible for the falling standard of education we have in our society currently. Not long ago I discussed a tweet about Nigeria’s unemployment problems on my facebook wall. Agreed we have unemployment problem which appears to be well known, but we have even a bigger problem of unemployability because of the low educational standards. Can we honestly put side by side many of today’s graduates with those of the 70s and 80s? of course not. Growing up as secondary school students in the coal city, we were always excited to visit Prince  Bookshops opposite UNEC gate or the National Library both of which were walking distances from CIC. Memories of Marvel, Tiger and Speed, Western Comics remain evergreen just like the hardcover series of The Hunchback of Notre Dame, Dr Jekyll and Mr Hyde and many others endure. A common phrase from one of my extramural class teachers back then was that “exceptional intellectuals are usually products of libraries”. That line ultimately resulted in the acquisition of novels as bragging rights and has never departed my consciousness in the quest for more knowledge till date. Today our national libraries spread across the country are in such deplorable state that many are hardly recognisable. Whatsmore, besides the silly excuse of convoluted bureaucracy, a larger portion of the meagre funds for these libraries when eventually released often end up in the pockets of those in charge. I can vividly recollect watching the protest staged by the Workers of the National Library of Nigeria last October. They ‘ve obviously had enough of the stalling and poor financial allocation to a project which commenced close to 20 years ago. Who would have believed that our National Library in Abuja is still on a rented property? What a shame! How did we get here one is often forced to ask. It is partly because successive governments have failed to meet the UN recommended budgetary allocation for bridging the educational funding gap in developing countries. With a Minister of Education who publicly claimed to have inquired about the ‘much-touted’ 26% budgetary benchmark on education from UNESCO and discovered it was false, one can rightly say that the danger signal is definitely lost on this government. Mr Adamu did not deem it wise to state the figure he got from his ignominious inquiry but rather chose to defend the 7% allocation which was far below the actual UN figure of 15-20%. The problem is also worsened by a populace that continues to relegate the importance of a reading culture that once motivated top-notch authors like Achebe and publishers like Macmillan. These two gave us Things Fall Apart and the unforgettable collection of pacesetter novels respectively. The focus nowadays is on getting a certificate by any possible means. Most students are willing to do just about anything to pass their exams. Unfortunately, many parents across the nation largely support this oddity. At the University of Cardiff, the library was where you spent the most time after classes. It is an integral part of your life as a student. I recollect that back in the 80s freshmen in Nigerian universities normally go through an induction process where they are acquainted with the library and the discipline that comes with it. I doubt the number of our universities that still practice it now. That perhaps explains my surprise when I met an undergraduate of Nnamdi Azikiwe University buying a lot of old African novels in a bookstore at the temporary site. From our little chit-chat, I gathered that she was studying English which typically required a lot of reading. However, it was gladdening to learn that having come from a background where reading is a habit, some of the books were not recommended coursework but just for her reading pleasure. Of course, there is a global decline in the reading culture. All thanks to the digital technology age we find ourselves in, but what are we doing as a nation to curb the trend? The only public Library in Awka South Local Government located in Amawbia is derelict whereas there are libraries spread across the counties (the equivalent of LGAs) in Ireland. For instance, Cork City with a population of just over a hundred thousand people has at least 7 public libraries and many other private ones. The bookstores? Oh, there are hundreds of them at the city centre excluding the online ones. It is also sad that our environment is generally

Join our essay competition.

This will close in 13 seconds

Solverwp- WordPress Theme and Plugin

Scroll to Top